Mātṛceṭa, śatapañcāśatka 89c-102d
Sanskrit only, but the double dot over the "m" with virāma in line 3 and 5 of the recto suggests that the ms. was written in the Tocharian tradition (the number of spelling mistakes is striking).

Section: R
transcription:
l.1:
/// (svai)r(ī) ya(t)ra mṛtyor agoca(ra) − − ā(gamasyārthacintāyā) ///l.2:
/// (kal)yāṇakalitaṃ tavetam ṛṣṣibhuṅgava : śās(anaṃ) ///l.3:
/// (da)rśanam vacanaṃ hlādayadi de vimocayati śāsa(nam) ///l.4:
/// (upa)hanti tu : 95 kī{r}tanaṃ kilpbiṣaharaṃ smara(ṇ)an te pram(odanam) ///l.5:
/// dhikaraṃ param bhajanaṃ nirbhayakaraṃ (śa)ṅkara{ṃ} paryupās(anam) ///
transliteration:
l.1:
/// − ‹r›· ya·ra mṛtyor ago‹ca› − − − [ā] ///l.2:
/// ·y‹ā›ṇakalitaṃ ‹t›av[e]tam ṛṣṣibhuṅgava : śā[s·] ///l.3:
/// r‹śa›nam¨ˎ va‹ca›naṃ hlādayadi de ‹vi›mocayati śāsa- ///l.4:
/// ‹ha›nti tu : 95 [k]ītanaṃ kilpbiṣahar[aṃ sma]ra‹h›an te [p]ra[m]· ///l.5:
/// [dh]ikaraṃ para‹m›¨ˎ [bha]‹j›anaṃ nir‹bh›ayaka‹ra›ṃ [−]ṅ[ka]ra paryupā‹s·›- ///
Bibliography:
Couvreur_1966: 164-165 (edition)
Bailey_1951: 101-111 (edition)

Section: V
transcription:
l.1:
/// (puṇ)y(a)mayo mahān (9)8 rūpaṃ dṛṣṭa(vyarat)n(aṃ) de ś(r)āvyaratn(aṃ) ///l.2:
/// (uhyamā)nāṃnāṃ dvipas trāṇā kṣatātmanā{ṃ} śaran(aṃ bha)va(bhī)rū(ṇāṃ) − ///l.3:
/// (phalasaṃ)pataḥ sa(n)mitraṃ hitakāritvāt sarvaṃprāṇabhṛtām asi 10(1) − ///l.4:
/// (hṛ)tyo si niravadyatvād ramyo vagrupaso(ṣ)ṭhapāt − ///l.5:
/// − − (v)i(j)ih(m)āṇā{ṃ} bherako mandak(ām)i(nā)m − − ///
transliteration:
l.1:
/// −·y·m‹a›yo ma‹h›ā[·]n· − 8 r‹ū›[p]aṃ dṛṣṭa − − ·[n]· ‹de› ś[·]‹ā›vyarat‹n›· ///l.2:
/// -nā‹ṃ›nāṃ dvipas trā‹ṇ›ā kṣatātmanā śaran· − va − r‹ū› − − ///l.3:
/// -pataḥ sa·mitraṃ hitakāritvāt sar[v]aṃprāṇabhṛtām asi 100 − − ///l.4:
/// −·‹t›yo si ni‹ra›[va]d‹y›at[v]ād ramyo vagrupas‹o›[·ṭh]apātˎ − ///l.5:
/// − [−] ·i·i[h·ā]ṇā [bh]erako manda‹k›·[·i − m·] − − ///
Bibliography:
Couvreur_1966: 164-165 (edition)
Bailey_1951: 101-111 (edition)