Also numbered H.149.X.26 and H.149.X.30. "prutk(a)r" in line 1 of the verso was corrected after Melanie Malzahn.

Section: R
transcription:
l.1:
(i)ntriṣṣe samuddär mā soyässi cämyāwa nesañ nāki : ṣañ yāmorṣṣa{y} ytārisa waiptār maiytar-ñ cai ṣñaṣṣi ñiś märsāre : ṣesk(e nāki)l.2:
lyutaskau po yolainäts smāntsa ñiś kwīpe tākoy 10 saswa poyśi =ñmālaṣka po träṅkonta tärkaucai trikṣaiṃ wnolmets : ciś yak raksau a(lyi)-l.3:
-ne weñmo ptākañ onolmeṃ(ts tä)rko-ñ traṅko : nāki lkāskau klautkomar yolaiñemeṃ tesa mant po cmelane : awiśäṣṣai kentsa kal.4:
ṣpä śāśwat oko warpoymar ce(ṃ)ts pakāna : 11 onmiṣṣana pwārasa tsäksemane marmanma troṅktse stām ra : sälpi-ñ cittsa wo-l.5:
-lokmar nuskaskemar marmanma iṅkauṃ kästwer : tā ka ṣpä śāmñai kektseñtsa nraiṣṣi sl(e)mi pannoṃ ñiś eṃṣky āwiśne : empelona kleśanmal.6:
mai no pals(k)o soyi pästä sañāt tākoy 12 karuṇīk= añmālaṣ(k)a (t)auko-(c) kwāmar-(c) akālksa pk(w)alñemp= eṣe : cisa parna man(t)a k(c)a
transliteration:
l.1:
-ntriṣṣe samuddäṟˎ, mā soyässi cämyāwa nesañ¨ˎ nāki : ṣañ¨ˎ yāmorṣṣaytārisa waiptār m‹ai›ytar-ñ¨ˎ c[ai] ṣñaṣṣi ñ[i]ś¨ˎ m̱a̱rsāre : ṣesk· [−] [−]l.2:
lyutaskau po yolainäts̱ˎ, smāntsa ñiś¨ˎ kwīpe tākoy¨ˎ 10 saswa poyśi =ñmālaṣka [note: "ṣka" added under line] po tṟa̱ṅkonta ṯa̱rkaucai trikṣaiṃ wnolmets̱ˎ, : ciś yaḵˎ, raksau a [−]l.3:
-ne weñmo ptākañ¨ˎ onolmeṃ[− ˎ], − rko-ñ¨ˎ traṅko : nāki lkāskau klautkomaṟˎ, yolaiñemeṃ tesa manṯˎ, po cmelane : awiś̱a̱ṣṣai kentsa kal.4:
s̝[p̱a̱] śāśwaṯˎ, oko warpoymaṟˎ, c[e·]ts̱ˎ, pakāna : 11 onmiṣṣana pwārasa ts̱a̱ksemane marmanma troṅktse stām ra : s̱a̱lp[i]-ñ cittsa wo-l.5:
-lokmaṟˎ, nuskaskemaṟˎ, marmanma iṅkauṃ ḵa̱stweṟˎ, : tā ka s̝p̱a̱ śāmñai kektseñtsa nraiṣṣi [s]l·mi pannoṃ ñiś¨ˎ eṃṣky āwiśne : empelona kleśan‹m›al.6:
[mai] no pal[s·]o soyi p̱a̱s‹ṯa̱› sañāt ‹t›ākoy¨ˎ 12 kar[u]ṇīk= añmāla‹ṣ·›a ·au[k]o·¨ˎ k‹w›ā[ma]r-·¨ˎ akālk[s]a p‹k·›alñem‹p›= eṣe : cisa parna man·a ‹k·›a
Bibliography:
Broomhead_1962: 185-187 (edition)
r1: Carling_2000: 93 (translation)
r1-2: Hackstein_1995: 243 (translation)
r2-3: Hackstein_1995: 117 (translation)
r3: Schmidt_1974: 273 (translation)
r3f: Carling_2000: 51 (translation)
r3f: Carling_2000: 79 (translation)
r4: Hackstein_1995: 90 (translation)
r4: Thomas_1968a: 204 (translation)
r4-5: Hackstein_1995: 181 (translation)
r4-5: Krause_1952: 46 (translation)
r4f: Schmidt_1974: 276, 323f (translation)
r5: Carling_2000: 344 (translation)
r5: Thomas_1969c: 201 (translation)
r6: Carling_2000: 337 (translation)
r6: Krause_1952: 64 (translation)
r6: Schmidt_1974: 95f (translation)
r6: Thomas_1972: 456 (translation)
r6f: Carling_2000: 289 (translation)

Section: V
transcription:
l.1:
(wa)st(e) y(ā)mts(i) kälpāsk(au) tā pr(e)śy(ai)yne : āś papyāku kleśanmats a(t)ts(ai)k ṣ(a)ñ āñm : r(e)r(i)nu ñiś empele karuṇaṣṣe tr(o)ṅk prutk(a)rl.2:
tune taukau-c saim pācer lāma-ñ prosko 13 mā ṣṣe nta kca cmelane ñem ra klyaussi kälpāwa twār ṣä postaññe krentä käṣṣintsa meṅkitsel.3:
yolaiñesa mā ṣṣe nta aṣkār śmāwa : kwīpe onmiṣṣeṃ pwārasa tsaksau śmoññai śaulaṣṣai mā ṣ prutkaṣä-ñ : ciṣṣe saimäś kloyomar nau-

leaf number: [··1] [note: one stroke can be seen; it could also be ‘2’ or ‘3’] l.4:
-yto-ñ yāmor kāntoytär-ñ kṣ(ān)t(i) tākoy-ñ 14 cine yāmu śrigupti yolo yāmor nautā-ne ciṣṣek saimtsa : walo māga(tṣe)l.5:
yolaiṃ wāṣmots ṣeṣartu kausa pātär krent tañ paiynene spalkāte nāki palyka yolomeṃ kalp= āstarñe : tu menāksa ñiś rano lakl= a(ñma-)l.6:
-ntse ñiś weskau deśit tākoy-ñ 15 snai yparwecce saṃsārne täryā-yäkne kärtseṣṣe yāmor tākoy-ñä : alyek yeyu a −
transliteration:
l.1:
− st· [y·]mts· ḵa̱lpāsk· tā ‹p›r·śy·yn[e] ‹:› āś̱ˎ, papyāku kl‹e›śanmats̱ˎ, a[·ts· ḵa̱] [ṣ·]ñ ‹ā›[ñ]m̱a̱ r·r·nu ñ[i]ś¨ˎ emp‹e›l[e] karuṇaṣṣ‹e› tr·ṅḵˎ prutk·‹ṟ›ˎl.2:
tune taukau-c¨ˎ saim̱ˎ pāceṟˎ, lāma-ñ¨ˎ prosko 13 mā ṣṣe nta kca cmelane ñem ra klyaussi ḵa̱lpāwa twār s̝a̱ postaññe krenṯa̱ ḵa̱ṣṣintsa meṅkitsel.3:
[y]olaiñesa mā ṣṣe nta aṣkār śmāwa : kwīpe onmiṣṣeṃ pwārasa tsaksau śmoññai śaul[a]ṣṣai mā s̝ˎ, prutkas̝a̱-ñ¨ˎ : ciṣṣe saim̱a̱ś̱ˎ, kloyomaṟˎ, nau-

leaf number: [··1] [note: one stroke can be seen; it could also be ‘2’ or ‘3’] l.4:
-yto-ñ¨ˎ yāmoṟˎ, kāntoyṯa̱r-ñ¨ˎ kṣ··t· tākoy-ñ¨ˎ 14 cine yāmu śrigupti yolo yāmoṟˎ, nautā-ne ciṣṣeḵˎ, saimtsa : walo māga[−]l.5:
yolaiṃ wāṣmots̱ˎ, ṣeṣartu kausa pāṯa̱ṟˎ, krenṯˎ, tañ¨ˎ paiynene spalkāte nāki palyka yolomeṃ kalp= āstarñe : tu menāksa ñiś rano lakl= a −l.6:
-ntse ñiś¨ˎ weskau deśiṯˎ, tākoy-ñ¨ˎ 15 snai yparwecce saṃsārne ṯa̱ryā-yäkne ḵa̱rtseṣṣe yāmoṟˎ, tākoy-ñä : alyeḵˎ, yey[u] a −
Bibliography:
Broomhead_1962: 185-187 (edition)
v1: Krause_1952: 32 (translation)
v1: Thomas_1983: 8 (translation)
v2: Thomas_1954a: 716 (translation)
v3: Carling_2000: 241 (translation)
v3: Hackstein_1995: 90 (translation)
v3: Schmidt_1974: 133 (translation)
v3: Thomas_1970: 278 (translation)
v3f: Schmidt_1974: 207 (translation)
v4: Thomas_1964: 64 (translation)
v4f: Thomas_1970: 278 (translation)
v4f: Schmidt_1974: 176 (translation)
v5: Krause_1952: 182 (translation)