'phags pa bzang po spyod pa'i smon lam
gI rgyal po
[Ārya-bhadracaryā-praṇidhānarāja]
@/_:_/a rya b+had dra tsa rya pra ni d+ha na rA
dza/
This concertina manuscript is part of a larger original which includes
ITJ_141
and
PT_142
. The correct order is [
ITJ_140:
recto
]-[
ITJ_141:
recto
]-[
PT_142:
recto
]. The texts on the composite manuscript are (i)
Bhadracaryā-praṇidhānarāja
(which begins on the recto and continues on the verso), (ii)
Pūjāmegha-nāma-dhāraṇī
, and (iii)
Amoghapāśahṛdaya-dhāraṇī
. The present manuscript contains the beginning of the
Bhadracaryā-praṇidhānarāja
prayer which continues on
ITJ_141/1
and
PT_142
.
/cI ltar pad mo chus myI chags pa bzhin/_/
P_716
ITJ_103/4
ITJ_134/3
ITJ_137
ITJ_138
ITJ_139
ITJ_141/1
ITJ_142
ITJ_143
ITJ_144
ITJ_145/1
ITJ_311/2
ITJ_426/2
PT_6
PT_7
PT_8
PT_9
PT_10
PT_11
PT_12
PT_12
PT_34
PT_35
PT_45
PT_46
PT_53
PT_113
PT_116
PT_138
PT_139
PT_140
PT_141
PT_142
PT_143
PT_144
PT_145
PT_146
PT_147
PT_148
PT_149
mchod pa'I sprin zhes bya ba'I gzungs
[Pūjāmegha-nāma-dhāraṇī]
@/_:_/mchod pa'I sprin zhes bya
ba'I gzungs/
This final line of the
Pūjāmegha
dhāraṇī
spell. The rest of the text is found at
ITJ_141/2
.
ma ha bo d+hi man to/
P_285
ITJ_141/2
ITJ_366/2
ITJ_369/2
P_285
PT_23/2
PT_24/2
PT_27/2
PT_78
PT_427
['phags pa don yod pa'i zhags
pa'i snying po'i gzungs]
[Ārya-amoghapāśahṛdaya-dhāraṇī]
@/_:_/dus gsum du gshegs shing bzhugs
pa'I/
The spell from the
Amoghapāśahṛdaya-dhāraṇī
. It does not contain the preamble found both in the canonical version and in a different translation in
PT_49/4
. It corresponds to the spell found in the canonical version, although as in
PT_49/4
the first half of the spell appears in Tibetan translation, rather than Sanskrit transliteration. See
ITJ_311/1
for a discussion of the other Dunhuang versions of the
dhāraṇī
and spell.
/pa rI pu ra ka/_/ma ha ka ru nI
Meisezahl_1962
P_366
ITJ_311/1
ITJ_312/2
ITJ_372/2
PT_7/7
PT_49/4
PT_56/1
PT_105/4
PT_264
(SvS)